aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/Documentation/translations/zh_TW/process/code-of-conduct.rst
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'Documentation/translations/zh_TW/process/code-of-conduct.rst')
-rw-r--r--Documentation/translations/zh_TW/process/code-of-conduct.rst76
1 files changed, 76 insertions, 0 deletions
diff --git a/Documentation/translations/zh_TW/process/code-of-conduct.rst b/Documentation/translations/zh_TW/process/code-of-conduct.rst
new file mode 100644
index 000000000000..716e5843b6e9
--- /dev/null
+++ b/Documentation/translations/zh_TW/process/code-of-conduct.rst
@@ -0,0 +1,76 @@
+.. SPDX-License-Identifier: GPL-2.0
+
+.. include:: ../disclaimer-zh_TW.rst
+
+:Original: :ref:`Documentation/process/code-of-conduct.rst <code_of_conduct>`
+:Translator: Alex Shi <alex.shi@linux.alibaba.com>
+ Hu Haowen <src.res@email.cn>
+
+.. _tw_code_of_conduct:
+
+貢獻者契約行為準則
+++++++++++++++++++
+
+我們的誓言
+==========
+
+爲了營造一個開放、友好的環境,我們作爲貢獻者和維護人承諾,讓我們的社區和參
+與者,擁有一個無騷擾的體驗,無論年齡、體型、殘疾、種族、性別特徵、性別認同
+和表達、經驗水平、教育程度、社會狀況,經濟地位、國籍、個人外貌、種族、宗教
+或性身份和取向。
+
+我們的標準
+==========
+
+有助於創造積極環境的行爲包括:
+
+* 使用歡迎和包容的語言
+* 尊重不同的觀點和經驗
+* 優雅地接受建設性的批評
+* 關注什麼對社區最有利
+* 對其他社區成員表示同情
+
+參與者的不可接受行爲包括:
+
+* 使用性意味的語言或意象以及不受歡迎的性注意或者更過分的行爲
+* 煽動、侮辱/貶損評論以及個人或政治攻擊
+* 公開或私下騷擾
+* 未經明確許可,發布他人的私人信息,如物理或電子地址。
+* 在專業場合被合理認爲不適當的其他行爲
+
+我們的責任
+==========
+
+維護人員負責澄清可接受行爲的標準,並應針對任何不可接受行爲採取適當和公平的
+糾正措施。
+
+維護人員有權和責任刪除、編輯或拒絕與本行為準則不一致的評論、承諾、代碼、
+wiki編輯、問題和其他貢獻,或暫時或永久禁止任何貢獻者從事他們認爲不適當、
+威脅、冒犯或有害的其他行爲。
+
+範圍
+====
+
+當個人代表項目或其社區時,本行為準則既適用於項目空間,也適用於公共空間。
+代表一個項目或社區的例子包括使用一個正式的項目電子郵件地址,通過一個正式
+的社交媒體帳戶發布,或者在在線或離線事件中擔任指定的代表。項目維護人員可以
+進一步定義和澄清項目的表示。
+
+執行
+====
+
+如有濫用、騷擾或其他不可接受的行爲,可聯繫行為準則委員會<conduct@kernel.org>。
+所有投訴都將接受審查和調查,並將得到必要和適當的答覆。行為準則委員會有義務
+對事件報告人保密。具體執行政策的進一步細節可單獨公布。
+
+歸屬
+====
+
+本行為準則改編自《貢獻者契約》,版本1.4,可從
+https://www.contributor-covenant.org/version/1/4/code-of-conduct.html 獲取。
+
+解釋
+====
+
+有關Linux內核社區如何解釋此文檔,請參閱 :ref:`tw_code_of_conduct_interpretation`
+